(三) 夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!”秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。
(四)子犯请击『之』(它,指秦师),公曰:“不可。『微』(如果没有)『夫人』(那人,指秦伯,秦穆公。古今义不同)之力不及此。『因』(依靠)人之力『而』(却)『敝』(损害)之,不仁;失其所『与』(与:结交,亲附。所与:同盟者),不『知』(知:通“智”);『以』(用)乱『易』(替代)整,不『武』(指使用武力时所应遵守的道义准则)。吾『其』(语气词,表商量语气,还是)还也。”亦『去』(离开)之。
(四)子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国。
【重要实词】
『去』1、“亦去之。”去,离开。这个词的古今义刚好相反。今义表示到……地方。例如:①游人去而禽鸟乐也。②则有去国还乡,忧谗畏讥。③断其喉,尽其肉,乃去。
2、还有一个意思是“距离,例如:”西蜀之去南海,不知几千里也。)
『封』(1)既东封郑(做疆界,动词) (2)肆其封(疆界,名词)