叶绍翁《夜书所见》原文译文及赏析
11-14 22:56:46 浏览次数:
580次 栏目:
语文辅导大全
标签:语文辅导大全,http://www.deyou8.com
叶绍翁《夜书所见》原文译文及赏析,
夜书所见
【宋】 叶绍翁
萧萧⑴梧叶送寒声,
江上秋风动客情⑵。
知有儿童挑⑶促织⑷,
夜深篱落⑸一灯明。
【注释】
⑴ 萧萧:风声。梧:梧桐树。
⑵ 客情:旅客思乡之情。
⑶ 挑:读上声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。
⑷ 促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐儿。
⑸ 篱落:篱笆。
【译文】
萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。他忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。
【赏析】
这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉促织。挑,读上声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。“挑”字用得极为准确。钱钟书《宋诗选注》说:“这种景象就是姜夔《齐天乐》咏蟋蟀所谓:‘笑篱落呼烟,世间儿女。’”若补上陈廷焯评姜词所云:“以无知儿女之乐,反衬