《书法家欧阳询》译文(含原文、注释、评点)
11-14 22:57:17 浏览次数:
183次 栏目:
初中文言文
标签:初中文言文资料大全,http://www.deyou8.com
《书法家欧阳询》译文(含原文、注释、评点),
原文
欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。 (选自《书林纪事》)
译文
欧阳询曾经有一回骑马赶路,看到一块古碑。是晋代著名书法家索靖书写的,(他)停住马观看古碑,过了很久才离开。他走离古碑几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到疲乏了,又铺开皮衣坐下来观看,就又守在碑前三天三夜方才离去。
解释
裘:皮袍
尝:曾经
书:写(字)
反:同“返”返回
伫立:站立
去:离开
索靖:晋朝著名书法家
及:等到
复:又,再
去:离开
布:铺开
《书法家欧阳询》译文(含原文、注释、评点)相关文章