小学语文:常用同义词的辨析与运用
05-03 02:19:59 浏览次数:
958次 栏目:
家庭辅导
标签:家庭辅导资料大全,http://www.deyou8.com
小学语文:常用同义词的辨析与运用,
小学语文:常用同义词的辨析与运用
找同义词,是词语训练的一种形式,旨在帮助学生理解词义,积累词语。在教学中,有的只注重让学生死记同义词,应付考试,而忽视同义词的辨析与运用,这样不利于提高学生遣词造句的能力。下面试举几例进行辨析,并提示运用,以供同行教学参考。
“形”与“型”
读音相同,都可用作名词,表示和物体有关的概念。这两个词有时可以交换使用,如“造型美”,可改换为“造形美”。在用法上的区别是:
1.“形”指事物的外表。如《桃花心术》中有一例:“桃花心木是一种特别的树,树形优美,高大而笔直。而“型”指事物的类型。如“O型血、微型照相机”等。
2.“型”可以指铸造器物的模具,如“模型、砂型、纸型”等,而“形”不可以。
3.“形”可以用作动词,如“这人很内向,喜怒不形于色”。这里的“形”是“显出、表露”的意思。又如,“相形之下”“相形见拙”中的“形”是“对照、比较”的意思。而“型”不能用作动词。
在辨析理解的基础上,可让学生练习选词填空:
(1)这是三角()。
(2)这些零件的()号不匹配。
(3)小刚和小强是()影不离的好朋友。
(4)玩具店里有各种各样的飞机模()。
“辛苦”与“辛劳”
都是形容词,用于形容身体、精神劳苦。在用法上的区别是:
1.“辛苦”,强调身心的劳顿而不舒服。《小抄写员》中有一句:“父亲年纪大了,因为一向很辛苦,脸上看起来更老。”叙利奥的父亲是铁路职工,为了维持一家人清苦的生活,白天在铁路上工作,晚上要抄写文件到深夜,其身心之苦可想而知,可见这里用“辛苦”非常贴切。“辛劳”,强调身体劳累。《峨眉道上》有一句:“如果没有他们的辛劳,没有他们的牺牲,就没有这用石板砌成的阶梯……”这里的“辛劳”着重指身体劳累。
2.“辛苦”,可重叠为“辛辛苦苦”(AABB式);“辛劳”则不能。
3.“辛苦”还可用作动词带宾语,如“今天,还得辛苦你跑一趟”。
4.“辛苦”,通用于口语和书面语;而“辛劳”多用于书面语。如“还得辛苦你跑一趟”,若把“辛苦”改为“辛劳”则不适合口语表达。
在辨析理解之后,可让学生判断下列句子:
(1)偏远山区的农民生活还是比较辛苦的。()
(2)这事还得辛苦您老人家。()
(3)爸妈一年到头辛辛劳劳,还不是为了你?()
www.deyou8.com
“期望”与“期待”
都是动词,都有希望、等待的意思。在用法上的区别是:
1.“期望”侧重指“希望”,如“华夏子孙期望祖国统一。”“期待”侧重指“等待”,如“爷爷期待着你的来信”。
2.“期望”还可以用作名词,如“祖国的统一是全国人民的“期望”,而“期待”不能,例句中的“期望”不能改为“期待”。
3.“期望”多用于长辈对晚辈,上级对下级,集体对个人;而“期待”稍宽松些,如“同学们都感受到相互之间的鼓励和期待”。
在辨析理解的基础上,可让学生练习:
(1)选词填空:
①老师的眼里,充满了()目光。
②爷爷()着你早日回故乡。
(2)修改病句:
①星期天早晨,我在公园门口期待着小刚来玩儿。()
②老师期望你早日恢复健康,回校学习。()
“清晰”与“清楚”
都是形容词,表示事物的轮廓、面貌鲜明清楚。在用法上的区别是:
1.词义的侧重点不同。“清晰”侧重于事物的轮廓、面貌分明,程度比“清楚”重。《白杨》一文的开头中有这样一句:“天和地的界限并不那么清晰,都是浑黄一体。”句中“清晰”用于形容天和地的界限,突出了大戈壁“浑黄一体”的特点。“清楚”侧重于事物的面貌内容不模糊,用法上比“清晰”广泛,可指声音、数目、内容等。《卢沟桥的狮子》一文中有这样一句:“卢沟桥的狮子大小不一,形态各异,真是很难数清楚。”这句中的“清楚”用于形容卢沟桥的狮子的数目难以计数。
2.“清楚”可以重叠为“清清楚楚”(AABB式);而“清晰”则不能。
3.“清楚”含有“知道、明白、了解”的意思,也可用作动词带宾语,如“我不太清楚张小丽的家庭情况”。又如“有经验的人看到一块矿石,就能清楚它的含蕴”。而“清晰”则没有这一功能。
4.“清晰”多用于书面语,而“清楚”书面、口语都可以用。
在辨析理解之后,可让学生练习选词填空:
(1)这张照片非常()。
(2)老师把事情的利害得失讲得()。
(3)我()你的用意。
“果然”、“居然”与“竟然”
都是副词,都用来表示所说的或所料的与事实、结果的关系,在句中常用作状语。在用法上的区别是:
1.基本词义不同。“果然”表示结果与预料的相符,在意料之中。《草船借箭》中有这样一句:“他不知诸葛亮借了船有什么用,回来报告周瑜,果然不提借船的事。”句子中的“果然”表示结果与诸葛亮所说的“不能让都督知道”的话相符。“居然”与“竟然”表示出乎意料,有超出常理或常情的意味。《落花生》一文中有一例:“我们姐弟几个都很高兴,买种,翻地,播种,浇水,没过几个月,居然收获了。”《钓鱼的启示》一课中也有一例:“‘可是不会钓到这么大的鱼了。’我大声争辩着,竟然哭出了声。”句中“竟然”有超出常情的意味,为了一条鱼而出乎意料地“哭出了声”。
2.感情彩色不同。“果然”“居然”没有突出的感情色彩。而“竟然”却含有不合理的意味,常用于不好的方面。如:“老师布置的作业,你竟然一道题也没做!”
3.在句中的位置不同。“果然”位置灵活,可用在句首(主语前),也可以用在句中(谓语前或主语后),还可以独立于句子之外。如“果然,到了第二天,小刚就把书送回来了。”而“居然”“竟然”不能独立于句子之外。如“竟然,所有的难题都解开了”。句中“竟然”不能独立于句子之外,应移到句中“都”字之前。
对这三个同义词的辨析,括号内的注释不宜讲给学生,可用选词填空的形式让其初步感知:
(1)爷爷说今天有雨,()下雨了。
(2)不多一会儿,他()找到了木匣子。
(3)我真没想到,他()是这种人。
(4)昔日充满欢声笑语的漂亮的三层教室楼,一瞬间()变成了一片废墟。
“忐忑不安”与“七上八下”
都是成语,用于形容心神不定,有时可以通用。如“我来到老师的办公室,心里一直忐忑不安。”句中的“忐忑不安”可改为“七上八下”。在用法上的区别是:
1.“忐忑不安”可用于形容心情。如《别饿坏了那匹马》一文中有这样一例:“看见他依然宽厚地对我一笑时,我忐忑不安的心才得以平静。”也可用于形容表情,如“小丽的脸上露出忐忑不安的样子。”而“七上八下”只能用于形容心情,不能形容表情,把上例改为“脸上露出七上八下的样子”,则是误用。
2.“七上八下”常跟“心里”“心中”等词配合,一般不单使用。而“忐忑不安”不受这种限制,如“我忐忑不安地望着这位老师,一句话也说不出来。”句中的“忐忑不安”不能改为“七上八下”。
3.“忐忑不安”可用作宾语。如“小刚激动中带着忐忑不安”。而“七上八下”一般不能用作宾语。
4.“忐忑不安”多用于书面语,而“七上八下”多用于口语。如“校庆那天晚上,我心里感到七上八下,因为我要当众讲话”,这里用“七上八下”,更适合口语表达。
在辨析之后,可让学生练习造句:
(1)忐忑不安——
(2)七上八下——